Jarba, Mare Jarba
DURATION
4’
INSTRUMENTATION
men’s chorus or SATB (div.) a cappella
AUDIO
Chanticleer Records • Purchase recording
TEXT
Traditional Hungarian-Romani folksong
YEAR COMPOSED
2014
COMMISSIONER
Chanticleer
ORDERING SCORES
Theodore Presser Company
Coming soon…
Please email Stacy to check on availability.
PERUSAL SCORE
Click here
TEXT
Transliteration
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat,
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.
Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.
O mers mama de pe sat, O lasat coliba goala,
Infrunzitu, ingurzitu da plina de saracie, da plina de saracie.
Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.
Transliteration
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat,
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.
Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.
O mers mama de pe sat, O lasat coliba goala,
Infrunzitu, ingurzitu da plina de saracie, da plina de saracie.
Mare jarba, verde jarba nu me pot duce a casa.
Jarba, mare jarba mas duce a casa, da nu pot ca am jurat.
Translation
Green grass, tall grass, I would like to go home,
but I cannot, because I have sworn not to.
Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home!
My mother has left the village; she left the hut empty,
Adorned with leaves but full of poverty.
Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home!
Tall grass, green grass – I would like to go home.
but I cannot, because I have sworn not to.
Green grass, tall grass, I would like to go home,
but I cannot, because I have sworn not to.
Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home!
My mother has left the village; she left the hut empty,
Adorned with leaves but full of poverty.
Tall grass, green grass – oh, that I cannot go home!
Tall grass, green grass – I would like to go home.
but I cannot, because I have sworn not to.